Пятница, 2025-06-20, 09:41:42
Приветствуем вас, Гость | RSS


Актуальные темы:
1608 - Sarcastaball | 1609 - Raising the bar | 1610 - Insecurity | 1611 - Going Native | 1612 - A Nightmare on Facetime |Архив БигБормана

[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: psyangel, Carbancheg  
Какие эпизод лучше всего перевел МТВ?
KpaHTbIKaДата: Воскресенье, 2008-08-03, 18:16:29 | Сообщение # 1
[]
Группа: Пользователи
Сообщений: 539
Статус: Offline
Ну у меня такой вопрос. Любимые серии есть, лучшая и худшая серия каждых сезонов есть, но мне интересно еще вот это. Какие серии лучше всего перевел МТВ? Вот мне лично кажется это Grey Dawn 7 сезона и An Elephant Makes Love to a Pig 1 сезона. В Grey Dawn хорошо намутили, есть интонация и так далее... В той серии там где хотели скрестить слона МТВ перевел даже лучше Гоблина. Диалоги перевели так как нужно и особенно этот "Ну ты и свинья!".
А какие по вашему мнению МТВ перевел лучше других?
 
StrikerДата: Воскресенье, 2008-08-03, 19:48:47 | Сообщение # 2
[ Its Manbearpig! ]
Группа: Проверенные
Сообщений: 176
Статус: Offline
613 The Return Of The Fellow Ship Of The Ring To The это одна из серий где MTV здесь здорово постаралось,особенно над интонацей.Чего только не стоят фразы Ренди.
Ренди:я ведь в прокате взял не только Властелин колец но еще и порнушечку
или
Ренди:Дело в том, слушайте, это даже забавно, мы случайно положили в футляр от властелина колец порнушку)
Прикрепления: 9915361.jpg (17.1 Kb)


Вы человек земли, плохо, что не самая лучшая ее часть.



Сообщение отредактировал Striker - Воскресенье, 2008-08-03, 19:50:56
 
M@XimKaДата: Понедельник, 2008-08-18, 02:16:03 | Сообщение # 3
South Park Профи
Группа: Проверенные
Сообщений: 1451
Статус: Offline
для того чтобы знать насколько хорошо переведено нужно знать английский и посмотреть в оригинале...
 
KpaHTbIKaДата: Среда, 2008-08-20, 21:04:51 | Сообщение # 4
[]
Группа: Пользователи
Сообщений: 539
Статус: Offline
будем знать, но все равно не учи меня жить!
 
X-SERДата: Четверг, 2008-09-04, 22:33:42 | Сообщение # 5
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 166
Статус: Offline
Все серии нормально озвучены!



 
JlaMePДата: Понедельник, 2009-04-27, 00:09:02 | Сообщение # 6
Интересующийся
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
от мтв все серии понравились
 
vx68Дата: Понедельник, 2009-04-27, 00:17:53 | Сообщение # 7
South Park Профи
Группа: Проверенные
Сообщений: 618
Статус: Offline
Глупый вопрос помоему)Они всё круто перевили....а вот к другой озвучке никак не привыкну...
 
Metropolis_Robotic_AngelДата: Вторник, 2009-06-09, 18:10:44 | Сообщение # 8
[ Love is War ]
Группа: Проверенные
Сообщений: 368
Статус: Offline
Лень вспоминать))))


Can you feel the sunshine?
Does it brighten up your day?
Don't you feel that sometimes you just need to run away?
Reach out for the sunshine,
Forget about the rain,
Just think about the good times,and they will come back again
 
лщыыДата: Вторник, 2009-06-09, 18:17:51 | Сообщение # 9
[ паникО ]
Группа: Проверенные
Сообщений: 662
Статус: Offline
Никакие,я смотрю MTV UA там перевод супер




Слава Україні!!! Героям слава!!!
 
Cartman499Дата: Пятница, 2009-06-12, 14:54:05 | Сообщение # 10
[ Howdy ho! ]
Группа: Проверенные
Сообщений: 213
Статус: Offline
МТВ все хорошо перевел,но есть серии которые Гоблин перевел намного лучше.это например серии:набор веса 4000(особеннно убило,когда картман смотрел рекламу про этот препарат и повторял слово здоровяк)и вулкан.


 
yagershakeДата: Пятница, 2009-06-12, 21:47:02 | Сообщение # 11
[ Y.O.D.A ]
Группа: Проверенные
Сообщений: 164
Статус: Offline
От МТВ клёвый перевод
Лучшая серия с их переводом - Make love, not Warcraft
Худшая - You got fucked in the Ass



Спасём китов, motherfucka !
 
КЕНДата: Суббота, 2009-06-13, 14:54:13 | Сообщение # 12
Группа: Гости





А разве мтв переводили Make love, not Warcraft?
 
BenazДата: Четверг, 2009-06-18, 16:59:11 | Сообщение # 13
Профи
Группа: Проверенные
Сообщений: 295
Статус: Offline
Quote (КЕН)
А разве мтв переводили Make love, not Warcraft?

естессна! это на инглише только её проблемно достать


Если б я мог сказать пиздожоп школьному психологу, я был бы тааакоой счастливый!

 
pred@torДата: Пятница, 2009-06-26, 02:27:35 | Сообщение # 14
I ♥ New Year
Группа: Наблюдатели
Сообщений: 1072
Статус: Offline
Рождество в канаде.Мне почему-то эта вспоминается.


О боже мой, они оживили Горака. Сволочи!!!

Правила форума south-parkx.info
 
ApophisДата: Воскресенье, 2009-06-28, 22:00:23 | Сообщение # 15
Знаток
Группа: Проверенные
Сообщений: 104
Статус: Offline
Выбрать очень трудно, если бы был выбор я бы смотрел на английском языке, точнее если бы его знал, оригинал всегда лучше)


 
sanya123Дата: Суббота, 2011-04-16, 07:53:29 | Сообщение # 16
[Не читать моё звание!]
Группа: Проверенные
Сообщений: 342
Статус: Offline
Выбирал очень долго, но остановлюсь на "Картман и анальный зонд", "Седой рассвет" и "Танцы со смёрфами"


Я не буду писать синим цветом в подписи.
Bart Simpson.
 
cartman4000Дата: Суббота, 2011-04-16, 08:21:31 | Сообщение # 17
[ЗиНгЕр FoReVeR]
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Статус: Offline
набор веса 4000 и танцы со смёрфами




Извините, что я говорю, когда вы перебиваете.
 
BrainzomaniacДата: Суббота, 2011-04-16, 13:41:08 | Сообщение # 18
[ Статус отсутствует ]
Группа: Проверенные
Сообщений: 362
Статус: Offline
Танцы со смурфами, седой рассвет


Люди как деревья - когда рубишь их топором, они падают
 
ZuzinДата: Воскресенье, 2011-04-17, 00:25:44 | Сообщение # 19
Интересующийся
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
так всего и не упомнишь... хреново, мне кажется, мтв перевели 1301
самые норм серии в их переводе были 6-8 сезоны
 
GuruДата: Среда, 2012-01-04, 16:25:53 | Сообщение # 20
Заядлый фан
Группа: Проверенные
Сообщений: 64
Статус: Offline
А мне все сезоны в их переводе понравились, голоса подходят под персонажа)


I'm Sexy And Know It
 
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: