1214 - The Ungroundable
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2008-11-17, 10:31:27 | Сообщение # 1
|
|
1214 - The Ungroundable Премьера 19 ноября 2008 года Описание: оригинал: Butters is sure he’s seen a vampire at school but he can’t get anyone to listen to him. Meanwhile, the Goth Kids are angry and frustrated when the other kids can’t tell the difference between a Goth and a Vampire. перевод: Баттерс уверен, что видел в школе вампира однако никто его не слушает. Тем временем, маленькие Готы испытывают гнев и обиду, потому как остальные дети не могут отличить Гота от Вампира. за перевод спасибо Snejnaya Примерный перевод: -О,мой Бог,о,мой Бог! Стэн,у нас БОЛЬШИЕ проблемы. -Чувак,что? -У нас вампиры в школе! -Вампиры...я их видел.. -Dude...oh, who's using this unleashed cheat? (Чувак...о,кто использует этот ?развязный обман?) за перевод спасибо Snejnaya Скачать (на англ.) Торренты: RM Страница с AVI Обменники: Rapida от reaper http://netload.in/dateiMT....avi.htm http://rapidshare.com/files....0tv.avi http://www.filefactory.com/file....0tv_avi http://uploaded.to/file/zauupu/south.park.s12e14.dsr.xvid-0tv.avi http://www.megaupload.com/?d=HDKDWGLF Прямая ссылка от akira Narod.RU от akira upload.com.ua от Dypakoff upload.com.ua ua-ix от Dypakoff FTP, spx, прямая ссылка Скачать на русском: озвучка от sergio_nikol Torrent Rapidshare.com озвучка от Oghra-Brown. DVDRip LQ http://ftp.south-parkx.info/12....Eng.avi Звуковые дорожки: озвучка от Ku333 http://ifolder.ru/9229574 - SATRip озвучка от Oghra-Brown. SATRip http://narod.ru/disk/3961609000/1214_Oghra-Brown.mp3.html озвучка от BrukeBond & Бородатый носок. DVDRip LQ http://narod.ru/disk/4016764000/1214_BrukeBond_DVDRip_LQ.wav.html Перевод: 1. САБЫ (redcord91) 2. Любительский (IT Pirates) 3. Любительский (Брук Бонд и Бородатый Носок) 4. Любительский (Ku333) 5. Любительский (Brown и Oghra) http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=716228 http://ftp.south-parkx.info/12/avi/1214_The_Ungroundable_ (Rus_Eng).avi без пробела Русские субтитры: http://south-parkx.info/_fr/10/2373439.srt Скринсейвер: 1214 Обоина: 1024х768 | 1280x1024 | 1600x1050 | 1920x1200
Я чоткий пацан. Я типа против системы. Вот так я живу, братаны. Я делаю такие вот мощные дела! (с)
|
|
|
Четверг, 2008-11-20, 15:38:28 | Сообщение # 81
|
|
redcord, ну unleashed - это чит запрещенный на сервере!!!
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 15:38:50 | Сообщение # 82
|
|
redcord, Можеш кинуть сам перевод в тхт. Помогу с таймингом с 15 по 22, а потом посмотрим?
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 15:40:34 | Сообщение # 83
|
|
Гость, это он в тизере говорит unleashed а в самой серии что то типо flatjacket abodnyaу меня еще нет самого перевода в тхт, я его сам походу пишу. сделай плиз тайминг только вместо реплик пиши кто это говорит, ок? начни минуты с 5
Сообщение отредактировал redcord - Четверг, 2008-11-20, 15:42:10
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 15:43:17 | Сообщение # 84
|
|
|
Четверг, 2008-11-20, 15:54:44 | Сообщение # 85
|
|
охуенская серия!!! мне понравилась, ждем перевода!!!
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 15:59:27 | Сообщение # 86
|
|
делаю тайминг после стычки двух груп готов. Когда у баттерса на хате. С 5 по 6-40 готово
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 16:01:18 | Сообщение # 87
|
|
круто))
Сообщение отредактировал redcord - Четверг, 2008-11-20, 16:02:13
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 16:05:28 | Сообщение # 88
|
|
эээх... много мне озвучивать надо будет в этом эписодии (одну фразу)
Дёшево, зато недорого!
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 16:12:37 | Сообщение # 89
|
|
Готов по 7-45Добавлено (2008-11-20, 4:08 Pm) --------------------------------------------- Dypakoff, я на тебя гота повешу Добавлено (2008-11-20, 4:12 Pm) --------------------------------------------- Уже по 8-50
|
|
|
Четверг, 2008-11-20, 16:12:42 | Сообщение # 90
|
|
ЛЮДИ! вам не показалось что у мамы Батерса стал другой голос??? Может кто знает почему???
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 16:15:28 | Сообщение # 91
|
|
Гость, ну может та кто её озвучивал простудилась))
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 16:15:57 | Сообщение # 92
|
|
по 9-30. Доделаю до 10 и солью.
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 16:19:30 | Сообщение # 93
|
|
abodnya, ок)) очень помогаешь а что баттерс говорит когда открещивается от вампиров
Сообщение отредактировал redcord - Четверг, 2008-11-20, 16:20:08
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 16:22:47 | Сообщение # 94
|
|
Вот. По 10-36Добавлено (2008-11-20, 4:22 Pm) ---------------------------------------------
Quote (Гость) ЛЮДИ! вам не показалось что у мамы Батерса стал другой голос??? Может кто знает почему??? Я это тоже заметил. =)) redcord, я делаю тайминг и одновременно в первый раз серию смотрю
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 16:22:54 | Сообщение # 95
|
|
Интересно а сфига это Баттерс решил слить своих новых друзей?
Если б я мог сказать пиздожоп школьному психологу, я был бы тааакоой счастливый!
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 16:23:49 | Сообщение # 96
|
|
Иду делать дальше. Следущую версию солью когда дойду до 15 минуты
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 16:26:33 | Сообщение # 97
|
|
А как вы игру слов перевели? Неупокоенный и ненаказуемый? Одно и тоже ведь!
Если б я мог сказать пиздожоп школьному психологу, я был бы тааакоой счастливый!
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 16:27:19 | Сообщение # 98
|
|
Benaz, вот тебе задачка - как перевести название серии
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 16:36:36 | Сообщение # 99
|
|
|
Четверг, 2008-11-20, 16:40:12 | Сообщение # 100
|
|
Quote (Benaz) А как вы игру слов перевели? Неупокоенный и ненаказуемый? Одно и тоже ведь! Предлагаю "Незаточимый" или вроде того.
|
|