1309 - Butters' Bottom Bitch
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 07:22:50 | Сообщение # 1
|
|
Баттерс решительно хочет поцеловаться в первый раз, для того, чтобы его друзья больше не смеялись над ним. Между тем, один чересчур преданнный коп начинает войну против проституции в South Park. 1309 - Шлюха Баттерса (англ. Butters' Bottom Bitch) - эпизод 1309 (№ 190) сериала «South Park», премьера которого должна состояться 15 октября 2009 года. Премьера нового эпизода в среду в 10 вечера в США (у нас четверг - утро). [spoiler=Тизер] [/spoiler][spoiler=Перевод тизера] - О, пацаны, я на нервах весь... - Не нервиничай, Баттерс, ты наконец-то сегодня станешь мужчиной. - Я готов. О, пацаны, о, Господи... Так, Баттерс, успокойся...[/spoiler] ССЫЛКИ НА СКАЧИВАНИЕ
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 07:22:50 | Сообщение # 2
|
|
Баттерс решительно хочет поцеловаться в первый раз, для того, чтобы его друзья больше не смеялись над ним. Между тем, один чересчур преданнный коп начинает войну против проституции в South Park. 1309 - Шлюха Баттерса (англ. Butters' Bottom Bitch) - эпизод 1309 (№ 190) сериала «South Park», премьера которого должна состояться 15 октября 2009 года. Премьера нового эпизода в среду в 10 вечера в США (у нас четверг - утро). [spoiler=Тизер] [/spoiler][spoiler=Перевод тизера] - О, пацаны, я на нервах весь... - Не нервиничай, Баттерс, ты наконец-то сегодня станешь мужчиной. - Я готов. О, пацаны, о, Господи... Так, Баттерс, успокойся...[/spoiler] ССЫЛКИ НА СКАЧИВАНИЕ
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 07:36:16 | Сообщение # 3
|
|
Помогите перевести конец тизера. Там что-то вроде "stay home, Butters"
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 08:14:27 | Сообщение # 4
|
|
- Stay calm Butters (т.е успокойся/оставайся спокойным Баттерс)
Сообщение отредактировал Chaka - Понедельник, 2009-10-12, 08:37:01
Alles Klar?!
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 08:21:14 | Сообщение # 5
|
|
даже не знаю чего от этой серии ждать...надеюсь все выйдет отлично,так как прошлая серия мне не сильно понравилась.
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 08:27:13 | Сообщение # 6
|
|
перевести можно как "Сучка Баттерса" (проститутка)...
Alles Klar?!
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 08:29:05 | Сообщение # 7
|
|
Chaka, я вот тоже попробывал перевести.мне там кажется звучит как ты сказала:успокойся Баттерс.
Сообщение отредактировал Cartman499 - Понедельник, 2009-10-12, 09:09:53
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 08:41:54 | Сообщение # 8
|
|
Cartman499, не совсем тебя поняла, какое второе значение? в названии подразумеваются эти 2 значения ,как одно ))
Alles Klar?!
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 08:48:05 | Сообщение # 9
|
|
вообщем я сам препутал.
Сообщение отредактировал Cartman499 - Понедельник, 2009-10-12, 09:09:10
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 11:16:00 | Сообщение # 10
|
|
Думаю будет классная серия.
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 11:47:27 | Сообщение # 11
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 12:33:10 | Сообщение # 12
|
|
В конце "Сохраняй спокойствие Баттерс"..а Bottom bitch думаю что то вроде "опустившейся шлюхи" или "последней проститутки"..как то так
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 12:35:38 | Сообщение # 13
|
|
Да, это "stay calm Butters" На форуме southparkstudios.com подтвердили это.
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 13:16:11 | Сообщение # 14
|
|
даже не могу опредилить какая серия будет...
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 13:36:17 | Сообщение # 15
|
|
Надеюсь будет классная серия
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 14:09:13 | Сообщение # 16
|
|
Эпизод должен быть великолепным, с Баттерсом все эпизоды классные. Меня от одного тизера смех пробирает
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 15:07:20 | Сообщение # 17
|
|
А название типа "Опустившаяся сучка Баттерса" Даж смешно стало)) Не, получается - "Проститутка Баттерса"
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 15:13:27 | Сообщение # 18
|
Основатель south-parkx.info |
|
Обожаю серии с Баттерсом в главной роли! Кстати, а как бы получше перевести название серии?
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 15:17:15 | Сообщение # 19
|
|
Чёт мне не по себе стало....Добавлено (2009-10-12, 15:17) --------------------------------------------- Я,конечно люблю серии с Баттерсом,но у меня страх перед этой серией!
Can you feel the sunshine? Does it brighten up your day? Don't you feel that sometimes you just need to run away? Reach out for the sunshine, Forget about the rain, Just think about the good times,and they will come back again
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-10-12, 15:19:20 | Сообщение # 20
|
|
NEZDESHNIY, я и говорю, лучше всего перевести как "Проститутка Баттерса" или "Шлюха Баттерса" Потому что Bottom Bitch означает девушку, как правило, проститутку, которая была с сутенером много времени и которая делает деньги. Вы ничего не подумайте, это примерный перевод с Википедии. Ну раз на то пошло, то в оформлении перевода тизера я допустил ошибку, в последней строчке не надо ставить дефис в начале, а то можно подумать, что это говорит кто-то другой.
|
|