Как было слышно чуть раньше, в Украине вышел культовый сатирический мультсериал South Park дублированный на украинский язык. Південний Парк транслируется на канале MTV Украина.
В Украине покажут десять сезонов Південного парка из одиннадцати, созданных на сегодня в США. Каждый сезон будет состоять из 13-17 серий. Для украинского дубляжа мультфильма была создана специальная студия звукозаписи в рамках киевской студии Postmodern.
Озвучивают мультсериал Евген Малуха (озвучивал Альф, Симпсоны), Анна Левченко (Симпсоны), Доктор-Звук (Тачки, Симпсоны, Пираты Карибского моря). Звукорежиссером украинского South Park стал Виктор Алферов (Странное рождество, Сокровища тамплиеров, Кушать подано).
Ребята, может кто со мной не согласится, но украинский перевод самый офигенный. Смешно, прикольно, с матюками. Над каждой серией смеюсь до потери пульса.
Посмотрел перевод 1 эпизода, отсос редкий, укр.яз знаю но нелюблю, нах они стараются когда до них уже есть величайшие переводы гоблина и МТВ-Рус, посмотрят западенские хохлы на это убожество и будут думать что саус-парк -- говно... печально
Укр. перевод не очень, актера всего два, записывают как будто все с первого раза - иногда путаются голоса или вобще реплики теряются. Щас то еще терпимо но вот в 1-4 сезонах был вообще ацтой, это чисто мое мнение...
Напрасно Вы так, офигительный дубляж!!! Я south-park впервые на украинском увидел, теперь набрав все 11 сезонов привыкаю к русскому варианту. Украинский реально ржачнее... Вот...
Мне прет перевод потому - 1 Что голоса с наших Симпсонов, 2 Потому что вашу мать у Картмана там просто уродский голос, да и вообще оригинал рулит, понять юмор не сложно, его можно не хотеть понимать.
Согласен - Ren-Tv говно. Я попробовал с ren-tv посмотреть, и даже до 5 минут не досмотрел... Украинский помоему смешной! Но голоса уродские. Гоблинский помоему нормальный, жаль что он только 1 и 2 сезон перевёл.
после украинских симпсонов я с нетерпением жду украинский саус парк!!! Дорогие друзья, вы просто не слышали украинские симпсоны, так что судить о переводе вы не можете. Кстати Rentv Гоблинский перевод - гавно редкое, а MTV просто ржачь...
У рен тв самая ужасная озвучка никакого юмора , а вот у МТВ Рус - что надо!!! ЗЫ Че вы все жалуетесть??!! Хотите посмотреть - едте на ураину. "Ну вы блин даёте"(с)
Отстой полный!!! После Гоблина вообще смотреть противопоказано!! Как они посмели переводить такой шедевр. Кто-то, увидев мульт впервые, решит, что это параша. Вот как можно так нахально портить Саус Парк: Мистер Шляпа - Пане Капелюше Даже музыку в некоторых местах поменяли!! я две минуты смотрел это и мне хватило.
Ну так что теперь? Ты что, единственный посетитель этого сайта? Я, например, живу в Киеве и для меня эта информация весьма интересна. Хотя украинский перевод футурамы лично меня разочаровал. Но Симпсоны зато на русском вообще не воспринимаются. В общем, поживём - увидим
Смотри у них по телеку, врядли он будет на сайте сдесь...... Хотя всё может быть, но не скоро, сильно гнаться за украинским переводом врядли кто будет....