Какие эпизод лучше всего перевел МТВ?
|
|
|
Оффлайн
Воскресенье, 2008-08-03, 18:16:29 | Сообщение # 1
|
|
Ну у меня такой вопрос. Любимые серии есть, лучшая и худшая серия каждых сезонов есть, но мне интересно еще вот это. Какие серии лучше всего перевел МТВ? Вот мне лично кажется это Grey Dawn 7 сезона и An Elephant Makes Love to a Pig 1 сезона. В Grey Dawn хорошо намутили, есть интонация и так далее... В той серии там где хотели скрестить слона МТВ перевел даже лучше Гоблина. Диалоги перевели так как нужно и особенно этот "Ну ты и свинья!". А какие по вашему мнению МТВ перевел лучше других?
|
|
|
Оффлайн
Воскресенье, 2008-08-03, 19:48:47 | Сообщение # 2
|
|
613 The Return Of The Fellow Ship Of The Ring To The это одна из серий где MTV здесь здорово постаралось,особенно над интонацей.Чего только не стоят фразы Ренди. Ренди:я ведь в прокате взял не только Властелин колец но еще и порнушечку или Ренди:Дело в том, слушайте, это даже забавно, мы случайно положили в футляр от властелина колец порнушку)
Сообщение отредактировал Striker - Воскресенье, 2008-08-03, 19:50:56
Вы человек земли, плохо, что не самая лучшая ее часть.
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2008-08-18, 02:16:03 | Сообщение # 3
|
|
для того чтобы знать насколько хорошо переведено нужно знать английский и посмотреть в оригинале...
|
|
|
Оффлайн
Среда, 2008-08-20, 21:04:51 | Сообщение # 4
|
|
будем знать, но все равно не учи меня жить!
|
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-04-27, 00:09:02 | Сообщение # 6
|
|
от мтв все серии понравились
|
|
|
Оффлайн
Понедельник, 2009-04-27, 00:17:53 | Сообщение # 7
|
|
Глупый вопрос помоему)Они всё круто перевили....а вот к другой озвучке никак не привыкну...
|
|
|
Оффлайн
Вторник, 2009-06-09, 18:10:44 | Сообщение # 8
|
|
Лень вспоминать))))
Can you feel the sunshine? Does it brighten up your day? Don't you feel that sometimes you just need to run away? Reach out for the sunshine, Forget about the rain, Just think about the good times,and they will come back again
|
|
|
Оффлайн
Вторник, 2009-06-09, 18:17:51 | Сообщение # 9
|
|
Никакие,я смотрю MTV UA там перевод супер
Слава Україні!!! Героям слава!!!
|
|
|
Оффлайн
Пятница, 2009-06-12, 14:54:05 | Сообщение # 10
|
|
МТВ все хорошо перевел,но есть серии которые Гоблин перевел намного лучше.это например серии:набор веса 4000(особеннно убило,когда картман смотрел рекламу про этот препарат и повторял слово здоровяк)и вулкан.
|
|
|
Оффлайн
Пятница, 2009-06-12, 21:47:02 | Сообщение # 11
|
|
От МТВ клёвый перевод Лучшая серия с их переводом - Make love, not Warcraft Худшая - You got fucked in the Ass
Спасём китов, motherfucka !
|
|
|
Суббота, 2009-06-13, 14:54:13 | Сообщение # 12
|
|
А разве мтв переводили Make love, not Warcraft?
|
|
|
Оффлайн
Четверг, 2009-06-18, 16:59:11 | Сообщение # 13
|
|
Quote (КЕН) А разве мтв переводили Make love, not Warcraft? естессна! это на инглише только её проблемно достать
Если б я мог сказать пиздожоп школьному психологу, я был бы тааакоой счастливый!
|
|
|
Оффлайн
Пятница, 2009-06-26, 02:27:35 | Сообщение # 14
|
|
|
Оффлайн
Воскресенье, 2009-06-28, 22:00:23 | Сообщение # 15
|
|
Выбрать очень трудно, если бы был выбор я бы смотрел на английском языке, точнее если бы его знал, оригинал всегда лучше)
|
|
|
Оффлайн
Суббота, 2011-04-16, 07:53:29 | Сообщение # 16
|
|
Выбирал очень долго, но остановлюсь на "Картман и анальный зонд", "Седой рассвет" и "Танцы со смёрфами"
Я не буду писать синим цветом в подписи. Bart Simpson.
|
|
|
Оффлайн
Суббота, 2011-04-16, 08:21:31 | Сообщение # 17
|
|
набор веса 4000 и танцы со смёрфами
Извините, что я говорю, когда вы перебиваете.
|
|
|
Оффлайн
Суббота, 2011-04-16, 13:41:08 | Сообщение # 18
|
|
Танцы со смурфами, седой рассвет
Люди как деревья - когда рубишь их топором, они падают
|
|
|
Оффлайн
Воскресенье, 2011-04-17, 00:25:44 | Сообщение # 19
|
|
так всего и не упомнишь... хреново, мне кажется, мтв перевели 1301 самые норм серии в их переводе были 6-8 сезоны
|
|
|
Оффлайн
Среда, 2012-01-04, 16:25:53 | Сообщение # 20
|
|
А мне все сезоны в их переводе понравились, голоса подходят под персонажа)
I'm Sexy And Know It
|
|