ФОРУМ SOUTH PARK X
Южный Парк, Саут Парк, Саус Парк, Kenny, Кенни, South Park, скачать south park, скачать южный парк mkv, скачать саус парк в 3gp, simpsons в Саут Парке.
До выхода 2006 осталось :
Среда, 2024-07-03, 12:22:44
Главная страница | ЛС | RSS
[ Личные сообщения · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]



Актуальные темы: 

Модератор форума: abodnya, Carbancheg  
1214 - The Ungroundable
Оффлайн
Понедельник, 2008-11-17, 10:31:27 | Сообщение # 1
Основатель этой надписи
Группа:
Наблюдатели
Сообщений:
1505
Регистрация:
2007-09-02

Активист форума
1214 - The Ungroundable

Премьера 19 ноября 2008 года

Описание:
оригинал:
Butters is sure he’s seen a vampire at school but he can’t get anyone to listen to him. Meanwhile, the Goth Kids are angry and frustrated when the other kids can’t tell the difference between a Goth and a Vampire.

перевод:
Баттерс уверен, что видел в школе вампира однако никто его не слушает. Тем временем, маленькие Готы испытывают гнев и обиду, потому как остальные дети не могут отличить Гота от Вампира.

за перевод спасибо Snejnaya

Тизер

Примерный перевод:

-О,мой Бог,о,мой Бог! Стэн,у нас БОЛЬШИЕ проблемы.
-Чувак,что?
-У нас вампиры в школе!
-Вампиры...я их видел..
-Dude...oh, who's using this unleashed cheat? (Чувак...о,кто использует этот ?развязный обман?)

за перевод спасибо Snejnaya

Скачать (на англ.)
Торренты:
RM
Страница с AVI

Обменники:
Rapida от reaper
http://netload.in/dateiMT....avi.htm
http://rapidshare.com/files....0tv.avi
http://www.filefactory.com/file....0tv_avi
http://uploaded.to/file/zauupu/south.park.s12e14.dsr.xvid-0tv.avi
http://www.megaupload.com/?d=HDKDWGLF
Прямая ссылка от akira
Narod.RU от akira
upload.com.ua от Dypakoff
upload.com.ua ua-ix от Dypakoff
FTP, spx, прямая ссылка

Скачать на русском:
озвучка от sergio_nikol
Torrent
Rapidshare.com
озвучка от Oghra-Brown. DVDRip LQ
http://ftp.south-parkx.info/12....Eng.avi

Звуковые дорожки:
озвучка от Ku333
http://ifolder.ru/9229574 - SATRip
озвучка от Oghra-Brown. SATRip
http://narod.ru/disk/3961609000/1214_Oghra-Brown.mp3.html
озвучка от BrukeBond & Бородатый носок. DVDRip LQ
http://narod.ru/disk/4016764000/1214_BrukeBond_DVDRip_LQ.wav.html

Перевод:
1. САБЫ (redcord91)
2. Любительский (IT Pirates)
3. Любительский (Брук Бонд и Бородатый Носок)
4. Любительский (Ku333)
5. Любительский (Brown и Oghra)

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=716228
http://ftp.south-parkx.info/12/avi/1214_The_Ungroundable_ (Rus_Eng).avi без пробела

Русские субтитры:
http://south-parkx.info/_fr/10/2373439.srt

Скринсейвер:
1214

Обоина:

1024х768 | 1280x1024 | 1600x1050 | 1920x1200

Прикрепления: 6957743.jpg (24.5 Kb)

Я чоткий пацан. Я типа против системы.
Вот так я живу, братаны. Я делаю такие вот мощные дела! (с)

Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 19:57:13 | Сообщение # 161
South Park Фан
Группа:
Проверенные
Сообщений:
414
Регистрация:
2008-07-04

Активист форума
Твик, не, там i`ll be a hybrid vampire, both sign and sanguinerian
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 19:59:51 | Сообщение # 162
[ 12-летний анархист ]
Группа:
Проверенные
Сообщений:
113
Регистрация:
2008-07-10

"плохо будьте гибридным вампиром, как подписывают, так и sanguinerian"
Вообщето я корректировщик перевода, а не его создатель


Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 19:59:52 | Сообщение # 163
Интересующийся
Группа:
Пользователи
Сообщений:
28
Регистрация:
2008-11-20

00:02:46,887 --> 00:02:50,509
ХЗ... Вам нравятся мои блёстки?

Исправьте плз) А то озвучка стоит :-D

Четверг, 2008-11-20, 20:02:25 | Сообщение # 164
Группа:
Гости

Что-то вроде:"Я собираюсь быть породистым вампиром,двуличным сангвиником" ))
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:02:44 | Сообщение # 165
South Park Фан
Группа:
Проверенные
Сообщений:
414
Регистрация:
2008-07-04

Активист форума
Твик, sergio_nikol, вот теперь блин ждите. я напишу полный список траблов с переводом
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:03:29 | Сообщение # 166
Интересующийся
Группа:
Пользователи
Сообщений:
28
Регистрация:
2008-11-20

48
00:02:51,386 --> 00:02:53,462
...

Тоже не забудь.

Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:04:01 | Сообщение # 167
[ 12-летний анархист ]
Группа:
Проверенные
Сообщений:
113
Регистрация:
2008-07-10

Snejnaya, А я буду вампиром- гибридом, меня тоже не забудь"
redcord, я буду в списке переводчиков?


Сообщение отредактировал Твик - Четверг, 2008-11-20, 20:04:51


Четверг, 2008-11-20, 20:04:56 | Сообщение # 168
Группа:
Гости

Твик, в словаре посмотри....
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:05:59 | Сообщение # 169
South Park Фан
Группа:
Проверенные
Сообщений:
414
Регистрация:
2008-07-04

Активист форума
вот это ещё не все
мне нужен русский перевод в этих местах
02-46 - 02-53
03-00 both что то там...
03-03 Кто?
03-46 тело христа что то там
06-59 - 07-05 ???

Твик, ты будешь в списке если ^ вот с этим поможешь

Сообщение отредактировал redcord - Четверг, 2008-11-20, 20:09:34

Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:07:48 | Сообщение # 170
Интересующийся
Группа:
Пользователи
Сообщений:
28
Регистрация:
2008-11-20

1,47 я использовал Пени Гомс
А дальше я не озвучивал. как раз на этом встал.
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:09:09 | Сообщение # 171
[ 12-летний анархист ]
Группа:
Проверенные
Сообщений:
113
Регистрация:
2008-07-10

02- 47 Я думаю что будет дальше

Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:10:21 | Сообщение # 172
South Park Фан
Группа:
Проверенные
Сообщений:
414
Регистрация:
2008-07-04

Активист форума
Твик, неа, стопудоф не так
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:10:40 | Сообщение # 173
Интересующийся
Группа:
Пользователи
Сообщений:
5
Регистрация:
2008-04-05

sign and sanguinerian - неведимка (призрак) и кровосос... можно так
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:11:33 | Сообщение # 174
[ 12-летний анархист ]
Группа:
Проверенные
Сообщений:
113
Регистрация:
2008-07-10

" А я буду вампиром-гибридом- невидимкой кровососом

Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:14:25 | Сообщение # 175
Интересующийся
Группа:
Пользователи
Сообщений:
28
Регистрация:
2008-11-20

А я буду вампиром-гибридом- невидимкой и кровососом
Уж лучше так

Добавлено (2008-11-20, 8:14 Pm)
---------------------------------------------
Эми Баркли её зовут :)

Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:16:03 | Сообщение # 176
South Park Фан
Группа:
Проверенные
Сообщений:
414
Регистрация:
2008-07-04

Активист форума
Твик, gonzao, ок)) вот это радует
так, еще раз:
вот места в которых нужен перевод:
02-46 - 02-53
03-03
03-45 - 03-48
06-58 - 07-05
09-11
15-48 - 15-51
вот, это всё.

Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:16:49 | Сообщение # 177
[ 12-летний анархист ]
Группа:
Проверенные
Сообщений:
113
Регистрация:
2008-07-10

redcord, ок, ща буду корпеть, СцукЪ

Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:17:52 | Сообщение # 178
South Park Фан
Группа:
Проверенные
Сообщений:
414
Регистрация:
2008-07-04

Активист форума
Твик, ок, я тебя впишу))
Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:19:59 | Сообщение # 179
[ 12-летний анархист ]
Группа:
Проверенные
Сообщений:
113
Регистрация:
2008-07-10

рекордер, ты мне обьясни, КАК Я БУДУ ПЕРЕВОДИТЬ ЕСЛИ У МЕНЯ НЕТ ОРИГИНАЛЬНОГО АНГЛИЙСКОГО ТЕКСТА????

Сообщение отредактировал Твик - Четверг, 2008-11-20, 20:21:55


Оффлайн
Четверг, 2008-11-20, 20:20:21 | Сообщение # 180
Интересующийся
Группа:
Пользователи
Сообщений:
5
Регистрация:
2008-04-05

redcord, http://notabenoid.com/book/477/0/ а где тут английские? а то у меня только 50 первых показывает диалогов и все??
Поиск:
south park x information
при копировании материалов
ссылка на south-park.ucoz.ru
обязательна © 2006 - 2024

Яндекс цитирования
Хостинг от uCoz